忍者ブログ
[痛]日常未整理關係
[30]  [29]  [28]  [27]  [26]  [21]  [20]  [19]  [18
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

標題起得好大(笑),其實只是對微博上發的一系列帖子作一個小小的整理。

最近翻書架翻出來的一本畫集。去年(還是前年?)舊金山的Legion of Honor美術館辦過一個名為“浮世繪:印象主義時期的日本版畫”的展覽。這本書就是當時在禮品店得到的收穫品之一。

法國后印象派藝術家Henri Rivière 的版畫集《巴黎三十六景》(Les 36 vues de la Tour Eiffel)


其實“Les 36 vues de la Tour Eiffel”這個名字的意思是“36 views of Eiffel Tower”,即“埃菲爾鐵塔三十六景”。但我一直記成是“巴黎三十六景”,因為個人感覺所謂的“埃菲爾鐵塔”只是一個背景,而當時巴黎的生活狀態和人文環境才是這一系列版畫的重心,而且這樣也確實比較好記(←這才是重點,毆)

這本複刻畫集裝幀相當精美,如果和作者Henri Rivière當年製作的原版相比,可以發現這次的複刻無論在設計上還是裝訂上都力圖重現當年的原味。這背後的理念真是讓後來的讀者感激,也是讓我一看見就愛不釋手、毫不猶豫就買下它的原因了。當然價錢也不貴,才30來刀。

但是這套複刻的畫集也有不盡人意的地方。原版的版畫呈色偏暖,私以為這是作者獨具匠心之處,貫穿通體的淺淺的紅褐色恰是他對巴黎這座他所生活的城市的深且含蓄的羈絆。相較之下,這次複刻的版本的顏色卻頗為生冷,不再有原版所託付的那種感動了,不得不說是一種遺憾。

對比


↑請無視右邊的黑絲狀不明物體,事後才發覺,汗,懶得再拍一張了= =

下面這張被我稱之為“風雪中的埃菲爾鐵塔”的《建築中的埃菲爾鐵塔》(La Tour en Construction )是這套版畫中個人最喜歡的一幅。


之前也說過了,這套版畫通體透著作者本人對巴黎這座城市的羈絆之情;轉念想來,這也許就是人們所說的“接地氣”吧。對於褐色土地的羈絆,即使是像我這樣的旅客也能對其產生同樣親切的感動,就像葉輝叔叔在他的《記憶》一詩中寫道的那樣,“不由自主”,只因為在異國他鄉、在另一個人為他的城市所製作的作品前,——“下意識里聞到了以前的氣息”。

Henri Rivière 在法國可是有“小北斎”之稱。原因就是他的這套《巴黎三十六景》的創作靈感出自于葛飾北齋的《富士三十六景》。和《巴》一樣,葛飾北齋的這套版畫也是以“富士山”為主題描繪的一系列風景風俗版畫。只是在葛飾北齋的筆下,富士山的存在感要大的多了。

神奈川沖浪裏


葛飾北齋最著名的版畫恐怕就是這張《神奈川沖浪裏》了吧。只要提到浮世繪,特別是在西方藝術界,幾乎第一時間想到的就是他的《神奈川沖浪裏》,說是日本浮世繪的“代言人”也不為過。所以毫不奇怪的,在上面提到的展覽中,主辦方在普一入口的地方就以這幅作為打頭作品。

雖然這圖早已在各種場合看到膩,但是真的近距離去仔細觀察原作后,不得不為其層層疊扣的大膽選色,以及對細節細緻入微的考慮安排所嘆服。放蕩不羈和嚴密審慎似乎本是南轅北轍的兩種極端,卻在北斎這裡融為一體,化為不朽的名作。

歌川廣重是另一位與北斎齊名的浮世繪畫家。老實說在看到Henri Rivière的那張“風雪中的埃菲爾鐵塔”的時候,我首先想到的是他的《目黒太鼓橋夕日の岡》。


目黒太鼓橋夕日の岡
出自《江戶名勝百景》 歌川廣重

廣重還有一幅《祇園社雪中》,似乎也能與“風雪中的埃菲爾鐵塔”互為映照。


祇園社雪中
出自 《京都名所之内》 歌川廣重

唔,應該說,這幅也許更有對比性也說不定呢。

最後附個Henri Rivière的專門網站地址作為結尾好了(好久沒有寫這麼長的東西了,好累哦……),內有他全部的版畫作品和相關資料。

<-- WWW.HENRI-RIVIERE.ORG -->
(法文注意)

拍手

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
最新CM
[01/28 arst]
[01/28 arst]
[01/28 arst]
[01/24 arst]
有点痛的BGM 轻戳
バーコード
ブログ内検索
忍者ブログ [PR]


(Design by 夜井)